2009年5月10日 星期日

是[ 向 ]還是[ 本 ]

以前唸書,感覺好像為了分數而讀書,很少思考,孟子是本善還是向善?沒思考過,課本怎樣注釋就背起來,我對於向善或是本善又是做何想?近日被提醒學術上有這樣的爭議,是向善還是本善呢?我以前讀過的課文已經忘光,目前是無法說出個感想,但本著想模仿的四季選書,將重新接觸儒家學說,或許以後會更有趣的看待這些爭議,現在突然想說這2個字[向]與[本],係因為我看到一篇植物 . 人寫蒲公英的文章,她說:總認為只要種子毛毛的、會飄飛就是蒲公英了..,而我還一直以為那是書中的人物,直到去年在瑞士阿爾卑斯山看過蒲公英,才知道原來書中的描述也真的是生活的一部分,不全然都是虛構,童話寓言。

有這樣的差異,那我應該是信[本]這個字還是相信[向]這個字,有這樣的連想,各位一定看得一頭霧水,所以我將此篇歸類在胡思亂想。

看完植物 . 人的這篇蒲公英,想起我曾在南港公園看過蒲公英,想著漂亮又堅韌的蒲公英,接著想著我與植物 . 人有著天壤之別的想法,目前我的心理想法是趨近於[向],[本]這個字給我有固有,不變的感覺,看見了沉悶與灰暗,但[向]給我有動力,變的感覺,我看見是快樂與希望,這是目前的感覺,幾年後的我又會如何看待這兩個字?那與善連結起來又是該如何?

雖說 我目前喜歡向,但我卻相信是花[本]來就美麗,這個不變確沒有給我沉悶灰暗,看來我的胡思亂想還真是矛盾萬分!

↑南港公園草皮上的蒲公英

看完,完全不知所以然嗎?是我一種突然的感覺,本已要就寢,但想著想著又爬起來,但寫下這些後,覺得這句話{意義文盲,雖能識字,卻不能思考。或者是思考後漫無頭緒}說得真好。

沒有留言:

張貼留言